2013-05-30

Fido Blackberry


Trouvé un Fido Blackberry autour de 30 maie 14h20, près de la phase 1.

***************************

Found a Blackberry Fido near phase 1 around 2:20 PM on May 30.


2013-05-28

Clés d’urgences / Emergency Keys

Encore une fois, nous avons dû entrer dans un appartement lors d'une de nos fausses alarmes dans PH2. Heureusement, nous avons eu la clé cette fois.

Nous avons acheté un coffre-fort pour le bureau où nous allons stocker toutes les clés pour les deux bâtiments.

Une fois que cette coffre-fort est fixé au sol, nous allons commencer à transférer les clés que nous avons dans des enveloppes scellées et demander à nos résidents de venir au bureau pour signer l'enveloppe le long du joint pour des raisons de sécurité.

S'il vous plaît consulter notre article de blog du 6 mai pour plus de details.

**************************

Once again, we had to enter an apartment during one of our false alarms in PH2. Fortunately, we had the key this time.

We have purchased a safe for the office where we will store all the keys for both buildings.

Once this safe is bolted to the floor, we will start to transfer the keys we have into sealed envelopes and asking our residents to come to the office to sign the envelope along the seal for security reasons.

Please refer to our blog post of May 6 for more details.

Fausses alarmes - PH2 / False Alarms - PH2



Après 3 fausses alarmes en 10 jours à la phase 2, nous avons changé tous les détecteurs au sixième étage. Cela devrait éliminer les problèmes.

****************************

After 3 false alarms in 10 days in Phase 2 we have changed all the sensors on the sixth floor. This should eliminate the problems.

2013-05-23

Ébullition d'eau / Boil Water Advisory




Pour recevoir les dernières mises à jour appeler 311
 
 
**********************
 
 
Dial 311 For Latest Updates
 
 
 

2013-05-20

Bureau fermé le 20 mai 2013 - Office Closed - May 20, 2013



En raison de la fête, le bureau sera fermé aujourd'hui, le 20 mai 2013.
 
*****************************
 
Due to the holiday, the office will be closed today, May 20, 2013.
 
 

2013-05-07

2013-05-06

Emergency Keys

Our Declaration of Co-Ownership states the following:  6.27 Any co‐proprietor or occupant must leave with the administrators the keys to any exclusive portions.  At the present time, approximately 68% of our residents have left their keys with the administration. In an effort to encourage the other 32% to do so:
  • We are about to purchase a new safe for the office just to store keys.
  • The locked safe will be stored in a locked cupboard in the office.
  • The key to each condo will be stored in a sealed envelope with a condo number identification.
  • Each resident will be asked to sign the sealed envelope so that there will be physical evidence when the envelope needs to be opened.
  • We will maintain a log of each time a key is accessed.
On Saturday night and Sunday morning, it was lucky that the administration had the key to a particular condo and that we always have a superintendent on duty. Had we not had the key, we would have had to break down the front door as it was a dire emergency that required Urgences Santé. There was no choice.  If you are one of those who did not leave your key with the administration, consider what might have happened had that been you. The cost of breaking down a door and replacing it can approach $1,000.

Clés d’urgences

Notre déclaration de copropriété stipule ce qui suit:  

6.27 Tout copropriétaire ou occupant doit laisser les clefs de toute partie exclusive aux administrateurs.   À l'heure actuelle, environ 68% de nos résidents ont laissé leurs clés avec l'administration. Dans un effort pour encourager l'autre 32% à le faire:
  • Nous sommes sur le point d'acheter un nouveau Coffre-fort pour le bureau juste pour stocker les clés.
  • Le coffre-fort verrouillé sera stocké dans une armoire fermée à clé dans le bureau.
  • La clé de chaque condo sera stocké dans une enveloppe scellée avec une identification du numéro de condo.
  • Chaque résident sera demandé de signer l'enveloppe scellée afin qu'il y aura des preuves physiques lorsque l'enveloppe doit être ouvert.
  • Nous allons tenir un journal de chaque fois qu'une clé est accédé.
Le samedi soir et le dimanche matin, il a eu la chance que l'administration avait la clé d'un condo particulier et que nous avons toujours un directeur de service. Si nous n'avions pas eu la clé, nous aurions eu à briser la porte d'entrée car c'était une urgence absolue qui Urgences requis Santé. Il n'y avait pas le choix.  Si vous êtes un de ceux qui n'ont pas laissé votre clé avec l'administration, pensez à ce qui aurait pu arriver a ce que vous été. Le coût de briser une porte et en le remplaçant peut approcher de 1000 $.    

Climatisation / Air Conditioning

Étant donné le beau temps que nous avons eu, certains résidents peuvent se demander pourquoi le système de climatisationair n'est pas encore allumé. S'il vous plaît gardez à l'esprit que notre déclaration de copropriété stipule ce qui suit:

6.28 Utilisation des climatiseurs
L'utilisation des climatiseurs individuels dans chaque partie exclusive ne pourra se faire que du 15 mai au 15 novembre de chaque année. Le système de circulation d'eau principal desservant chacune des parties exclusives sera mis hors service du 16 novembre au 14 mai de chaque année.

Cette année, il ya une complication supplémentaire que le gouvernement du Québec a adopté de nouvelles règles pour combattre la maladie du légionnaire. Modifications à nos tours de refroidissement sont nécessaires afin de se conformer à ces règlements. Cependant, nous avons déterminé que ces modifications ne devraient pas interférer avec les tours étant allumés et travaillent à les faire opérationnel une semaine plus tôt.

Un avis sera publié dès que le système fonctionne. 

*******************************  

Given the nice weather we have been having, some residents may be wondering why the air conditioning system is not turned on yet. Please keep in mind that our Declaration of Co-Ownerships states the following:

6.28 Air Conditioner Utilization Individual air conditioner units installed in an exclusive portion may be used only from May 15th to November 15th of each year. The water circulation system supplying each exclusive portion will be closed from November 16th to Hay 14th of each year.   

This year there is an added complication that the Quebec government has passed new regulations to combat Legionnaire’s disease. Modifications to our cooling towers are needed in order to comply with these regulations. However we have determined that these modifications should not interfere with the towers being turned on and are working toward having them operational a week early.

A notice will be posted as soon as the system is working.