2016-08-28

Videotron Analog Service




Videotron has announced that analog TV service will be discontinued sometime in November 2016. Analog service feeds televisions without a digital illico terminal.

This change will certainly affect the television in the gym. Similarly, any TV in your condo that is not connected to an illico terminal will no longer receive a signal once the signal is discontinued.

Our front door cameras are also analog, so they may be affected as well. We will be discussing alternatives for this prior to the change.

Service analogue Vidéotron


Vidéotron a annoncé que le service de télévision analogique sera abandonné dans le courant de novembre 2016.  Le service analogique nourrit les télévisions qui ne possèdent pas de terminal numérique illico.
Ce changement affectera sans aucun doute la télévision du gymnase.  De même,  toute télévision dans votre logement qui n’est pas non connectée à un terminal digital illico ne recevra plus de signal dès que le signal analogique sera interrompu.
Nos caméras de porte d’entrée sont également analogiques, donc elles peuvent être affectées aussi.  Nous discuterons d’autres possibilités à envisager, et ce, avant la date du changement.

2016-08-23

Balcons / Balconies


La semaine dernière, nous avons livré à vos portes une lettre relative aux retouches à porter à vos balcons.

Si vous avez besoin de retouches à vos balustrades  ou pour tout autre travail, tel que la réfection du revêtement de sol, veuillez envoyer votre formulaire au plus tard le dimanche 28 août.

Une grande partie de ce travail doit être fait avant que la température ne chute en deçà de 8 degrés, donc  nous devons finaliser les dates aussitôt que possible.

Merci

****************************************************************************

Last week we dropped a letter at your door about balconies.

If you need your railings to be touched up or other work such as resurfacing the floor, please send in your form by this Sunday, August 28th.

Much of this work needs to be done before the temperature drops below 8 degrees so we need to finalize the schedule ASAP.

Thanks


2016-08-19

Article - Condo Fees



http://www.fciq.ca/pdf/mot_economiste/me_062016_en.pdf


According to this article, average condo fees on the island of Montreal for concrete buildings was $309 for the period ended April 2016. There is also a differentiator regarding parking spots. The average fee for a condo with a parking spot in Montreal was $358.

Our average condo fee is $323.61 but that includes cable TV and we have an indoor pool. If we subtract cable from our fee, our average fees are below $299. We also have many condos with more than 1 parking spot.

The article goes on to say that the year of construction is important as expenses rise as a building gets older. For the study they did, the average age of the buildings was 20 years. Based on an overall average, condo fees for buildings built before the year 2000 were $30 more than for those built after.

Very interesting,

Article - Frais de condo



Selon cet article, la moyenne des frais de condo sur l’Île de Montréal pour les bâtiments en béton a été de 309 $ pour la période s terminant fin avril 2016. Il y a aussi un facteur de différenciation en ce qui concerne les places de parking. La taxe moyenne pour un condo avec une place de stationnement à Montréal a été 358 $.

Notre moyenne en frais de condo est de 323,61 $ , mais comprend le câble télévision, et nous avons une piscine couverte. Si nous soustrayons le câble de nos frais, nos dépenses moyennes sont inférieures à 299$. Nous avons également de nombreux condos avec plus d’1 place de stationnement.

L’article poursuit en disant que l’année de construction est importante car les dépenses augmentent avec le vieillissement du bâtiment. Pour l’étude qu’ils ont faite, l’âge moyen des bâtiments était de 20 ans. Basé sur une moyenne globale, les frais de copropriété pour les immeubles construits avant l’an 2000 étaient de 30 $ de plus que pour ceux construits après.


Très intéressant. 

2016-08-18

Les balcons / Balconies



Au cours des 3 dernières années, nous avons refait la surface d’environ 40 balcons des 360 balcons (et plus) dans nos bâtiments. Nous sommes conscients de l’existence de quelques autres qui ont besoin  un d’être refaits cette année.

Nous commencerons également l’application des retouches de peinture aux balustrades de balcon très bientôt.

Dans moins d’une semaine, nous distribuerons une lettre type à chaque porte demandant si vos balcons ont besoin de peinture ou de travaux de revêtement travaux cette année. Si vous croyez que votre balcon en a besoin, nous vous prions de remplir le formulaire et de le déposer dans la boîte aux lettres de l’administration. Nous vous garderons au courant des résultats de l’évaluation qui se fera.




In the past 3 years, we have resurfaced approximately 40 out of the more than 360 balconies in our buildings. We know of a few more that will need to be resurfaced this year.

We will also start doing paint touchups of the balcony railings very soon.

Within a week, we will be dropping a form letter at each door asking whether your balconies need either paint or resurfacing work this year. If you believe your balcony needs work, please fill in the form and drop it in the administration mailbox. We’ll get back to you to evaluate what needs to be done.


Groupe Internet Vidéotron / Videotron Internet Group


Nous avons reçu une proposition finale pour un contrat de 2 ans avec Vidéotron pour le groupe internet. La proposition réduit notre taux mensuel de quelques sous,  mensuellement jusqu’en juin prochain, et suivi d’une augmentation de 10 % l’année suivante. Dans l’ensemble, nous sommes satisfaits de cet arrangement. Le seul retard en ce moment est dû à des offres potentielles d’autres entreprises que nous aimerions étudiées afin de prendre la décision finale. 

Nous devrions avoir des nouvelles définitives d’ici une semaine mais, à ce stade, il semble que nous allons accepter la proposition de Vidéotron.


We have received a final proposal for a 2 year contract from Videotron for the internet group. The proposal actually reduces our monthly rate by a few pennies every month until next June and then there is a 10% increase the year after. Overall, we are satisfied with this arrangement. The only delay at this point is that we are awaiting bids from other competing companies that we wish to take into account when we make our decision.

We should have definitive news within a week but, at this point, it looks like we will accept Videotron’s proposal. 


L'Assemblée générale annuelle / Annual Meeting




Après la faible participation de l’année dernière, ce serait une bonne idée de participer en bon nombre cette année.  Il y aura des sujets importants, des annonces et des décisions à prendre cette année concernant :
  • ·         la Loi 122
  • ·         les réparations majeures
  • ·         les finances
  • ·         les statuts, les règles et les règlements
  • ·         les surintendants
  • ·         le protocole d’urgence.
La réunion de cette année se tiendra le mardi 27 septembre 2016, à compter de 18:30.  Grâce à la procuration de quorum permanente, nous avons déjà le quorum et la réunion débutera à l’heure.


After sparse attendance last year, it will be a very good idea to attend this year’s annual meeting. There will be major topics, announcements, and decisions this year involving:
  • ·         Bill 122
  • ·         Major repairs
  • ·         Finances
  • ·         Bylaws, Rules, and Regulations
  • ·         Superintendents
  • ·         Emergency protocol

The meeting this year will be on Tuesday, September 27, 2016 starting at 6:30 PM. Thanks to the permanent quorum proxy, we already have quorum and the meeting will start on time.

L'arrosage / Watering



Cette année a été particulièrement difficile pour arroser notre gazon et le jardin. La ville n’autorise que l’arrosage qu’entre 20:00 et 23:00, seulement les jours impairs;  et nous avons beaucoup d’herbe à arroser.

Même si nous arrosions durant les 3 heures permises, la quantité d’eau utilisée n’est pas suffisante puisque nous aurions besoin de déplacer les tourniquets toutes les quelques minutes pour couvrir tous les surfaces.  Après une journée de forte chaleur, ce n’est simplement pas suffisant.

Par conséquent, nous étudions un système d’irrigation automatique pour faire le travail correctement. Le devis initial reçu à date semble être abordable. Une décision devrait être prise rapidement.



This has been a particularly difficult year for watering our grass and garden. The city only allows watering from 8:00 PM to 11:00 PM, only on odd numbered days; and we have a lot of grass to water.

Even if we were to water for the full 3 hours as allowed, the amount of water would still not be enough since we would need to move the sprinklers every few minutes to cover all our areas. After a hot dry day, this is simply not enough.

Therefore, we are investigating an automatic irrigation system to do the job properly. The initial quote we have received to date appears to be affordable. A decision should be taken soon.


L’inspection relative à la Loi 122 / Bill 122 Inspection




L’inspection relative à la Loi 122 s’est amorcée.  Nous devrions recevoir des résultats préliminaires d’ici l’Assemblée générale de cette année.  


The Bill 122 inspection is underway. We should have some preliminary results by this year’s annual meeting. 


La climatisation au gymnase / Gym Air Conditioning



Ce n’est pas un secret que l’air conditionné et chauffage dans la salle de gym n’ont pas fonctionné correctement pendant des années. Suite à notre succès avec la nouvelle unité dans le hall du PH2, une nouvelle pompe à chaleur a également été installée dans la salle de gym, ce qui devrait résoudre le problème une fois pour toute.

On installera également des plinthes électriques pour contrer aux  températures extrêmes des journées d’hiver.


It is no secret that the air conditioning and heating system in the gym has not worked properly for years. After our success with the new unit in the PH2 lobby, a new heat pump was also installed in the gym that should solve the problem once and for all.

We will also install electric baseboard heaters for the extremely cold weather winter days.


Peinture des corridors / Corridor Painting



La peinture des couloirs PH2 a commencé. Nous avons commencé au 12ème étage et travaillons notre chemin vers le bas. Nous nous attendons à avoir une deuxième équipe qui fera la peinture au PH1, mais cette équipe ne peut pas commencer tout de suite.

The painting of the PH2 corridors has begun. We are starting on the 12th floor and working our way down. We expect to have a second team to paint PH1 but that team cannot start right away.


Stationnement des visiteurs / Visitors Parking


En raison de problèmes juridiques, notre contrat de remorquage est maintenant la responsabilité d’une une autre société. La nouvelle société a finalement commencé à nous servir dès vendredi dernier, ré-instituant  ainsi, pour le moment, la normalité au stationnement.     

Pour votre information, les places pour visiteurs au PH2 avaient été prises en otage par un résident qui a ignoré nos avertissements et les frais administratifs que nous luis avons été chargés afin de le faire déchanter. Nous étions presque au point de demander une injonction.

Nous étudions actuellement la possibilité d'ajouter une caméra de sécurité pointée sur chaque place de stationnement. 



Due to legal issues, our towing service has now assigned our contract to another company. The new company finally began servicing us last Friday and the parking lot has returned to normal for now.

For your information, the visitors spots in PH2 had been taken by a resident who ignored our warnings and the administrative fees we were charging to get him to stop. We were almost at the point of seeking an injunction.

We are now investigating the possibility of adding a security camera pointed at each parking lot.


2016-08-10

Les plaintes concernant nos voisins / Complaints about our Neighbours

S'il vous plaît ne pas se plaindre à la ville de nos voisins pratiques d'arrosage.

Please do not call the city about our neighbour's watering. Instead, please address your concerns to the administration who will handle it.

Corridors



Nous avons signé l'ordre d'achat pour les tapis à la réunion d'hier. L'installation devrait commencer en Septembre.

Peinture va bientôt commencer.



We signed the purchase order for carpets at yesterday's meeting. Installation expected to begin in September.

Painting to start soon.

Oui C'est VRAI / Yes It's TRUE



La piscine est OUVERTE!

The Pool is OPEN!