2016-07-24

Groupe Internet Vidéotron



Nous n’avons pas encore perdu espoir afin de finaliser une nouvelle entente d’internet avec Vidéotron.  Malheureusement, ils prennent leur temps pour répondre. Nous pensions au tout début que nous pourrions conclure l’entente pour le 1er juin.  Cependant, il semble que nous allons devoir attendre probablement pour le 1er août. 


Videotron Internet Group



We have not yet given up on getting a new deal with Videotron for internet. Unfortunately, they do not move too quickly. At first we thought we would have a deal for June 1st. It appears like the best we can hope for now is August 1st - maybe.



Réunion générale annuelle



La réunion générale annuelle se tiendra, pour la troisième année consécutive, au Centre des loisirs de la Ville de Saint-Laurent.  La différence pour cette année est qu’elle se tiendra le mardi 27 septembre de 18:30 à 22:15. 

La raison pour ce changement est parce que le taux de participation de l’année dernière était mauvais.  Plusieurs personnes nous avaient indiqué des engagements les dimanches après-midi.  De plus, le climat était propice pour profiter des activités à l’extérieur.

Nous espérons que le mardi soir serait plus favorable et plus motivant pour tout le monde afin de participer.  D’autres incitations devraient attirer la participation puisque nous allons annoncer les résultats de l’inspection requise par la Loi 122 et d’autres sujets importants à discuter.



Annual General Meeting



For the third year in a row, the annual general meeting will be held at the Saint-Laurent Centre de Loisirs. What is different this year is that it will be from 6:30PM to 10:15PM on Tuesday September 27, 2016.

The reason for the change is that attendance at last year's meeting was very bad. Many people told us that they often have commitments on Sunday afternoons and that, last year, the weather was too nice to spend it indoors. 


Hopefully a Tuesday night will be more convenient and motivate more people to come. There will also be many more reasons to attend this year as we will have the results of the Bill 122 inspection and a lot to discuss.

Frais de condo




Nous avions projeté dans notre rapport annuel de l’année passée qu’il ne serait pas nécessaire d’augmenter les frais de condo, et ce, pour deux ans.  Nous venons de conclure notre budget de l’année fiscale 2017 et avons le plaisir de confirmer qu’il n’y aura pas de changement dans nos frais de condo pour l’année prochaine

Condo Fees



In our annual report of last year, we projected that we would not require an increase in condo fees for 2 years. We have just completed our FY2017 Budget process and are pleased to confirm that there will be no change in condo fees for next year.

Mise-à-jour projet piscine



L’odeur bizarre que vous avez due remarquer au premier étage est l’odeur de la peinture de la piscine.  La peinture de la piscine devrait se terminer le lundi ou mardi au plus tard.  Une semaine au minimum sera nécessaire afin de permettre à la peinture de sécher, suivie par deux ou trois jours pour remplir et pour réchauffer l’eau

Il serait donc réaliste de s’attendre à la réouverture de la piscine dans approximativement deux semaines.

Pool Update



That odd smell you might be noticing on the first floor is the smell of painting the pool. Painting should be complete by Monday or Tuesday at the latest. We have to allow at least a week to dry and then 2 to 3 days to refill and heat the water. 

Therefore you should assume that the pool will be back in service in approximately 2 weeks.


2016-07-17

Emergency Keys



We are tightening our policy regarding the safekeeping of keys that are stored in the office.

The keys to our condos that are stored in the office are only to be used in case of emergency. If a resident needs a favour from our supers such as taking care of mail during an absence, to check their condos while on vacation, or to do special work, the resident should provide the super with a separate set of keys.

Supers and other members of the administration may enter a condo alone in the case of a time-sensitive event such as a health, fire, or flood emergency. However, supers and any member of the administration must be accompanied by a second person from the administration if it is necessary to enter a condo in a non-emergency situation such as when we must test all the fire alarm heat sensors during the annual inspection.

This rule only applies to the emergency keys stored in the office and does not apply to keys that residents provide separately to our supers or other members of the administration.

Thank you for your co-operation,

Clés de réserve



Nous renforçons notre politique en ce qui a trait aux clés de réserve qui sont gardées dans le coffre du bureau.

Les clés des condos qui sont gardées dans le bureau sont utilisées en cas d’urgence seulement.  Si un copropriétaire désire que les surintendants s’occupent de leur courrier ou surveille leur condo durant leur vacance, ou nécessite des travaux particuliers, etc. , le copropriétaire doit fournir une clé autre que celle gardée au bureau, au surintendant.

Les surintendants et autres membres de l’administration peuvent entrer seul dans un condo en cas d’urgence seulement tel que problèmes de santé, feu ou inondation.  Toutefois, les surintendants et autres membres de l’administration doivent être accompagnés d’une autre personne de l’administration s’il est nécessaire d’entrer dans les condos dans les situations non-urgentes telles que l’inspection incendie annuelle. L’inspection de tous les condos est obligatoire pour passer l’inspection.

Cette règle s’applique seulement aux clés de réserve gardées au bureau et non aux autres clés que les résidents donnent aux surintendants ou autres membres de l’administration.
Nous vous remercions de votre collaboration.

2016-07-11

Nouveau surintendants pour la PH1



Nous tenons à vous informer que André et Lakeisha déménageront le 17 juillet prochain.

Nous tenons à souhaiter la bienvenue à nos nouveaux surintendants Michael Wered et Nicole Konstantakakos.

Michael et Nicole nous ont impressionés lors de leur entrevue et nous sommes confiants qu'ils accompliront un excellent travail.

Ils commenceront leur travail partiellement cette semaine et déménageront une fois le condo disponible.

2016-07-10

New Supers for PH1

This is to inform you that André and Lakeisha will be moving out as of July 17th.

Please join us in welcoming Michael Wered and Nicole Konstantakakos as the new supers for PH1. 

Michael and Nicole impressed us when we met them and we are confident they will do a great job for us.

They will be working from home next week and will move in once the apartment is available.





Stationnement visiteurs / Visitor's Parking


Notre compagnie de remorquage a repris ses activités suite à des problèmes d’ordre juridique.  Les services de remorquage sont de retour et ils reprendront le service de surveillance de nos stationnements. 

Our towing company is back in business after some legal issues. Towing services have restarted and they will be monitoring our visitors parking area again. 

Recyclage


Ce problème est récurrent depuis des années mais s’est empiré récemment. Nous tenons à vous rappeler d’être respectueux envers les autres pour le recyclage.

Assurez-vous de défaire et plier les boîtes avant de les placer dans les bacs de recyclage. Nous manquons de bacs et c’est dommage de les remplir avec de l’air.

Etant donné que nous avons des cameras orientées vers les bacs de recyclage, nous allons surveiller le problème étroitement. Des lettres de l’administration seront envoyées aux personnes ne respectant pas les consignes et des frais administratifs pourraient suivre si le problème persiste. 

Recycling


This has been a recurring problem for years but recently has gotten even worse. We wish to remind you to be considerate of others when it comes to the recycling bins.

Please be sure to collapse any boxes before placing them in the recycling bins. We often do not have enough bins and there is no point to filling them with air.

Since we have cameras that point toward the recycling bins, we will monitor the problem very closely. People who do not do their part may receive letters from the administration and be charged administration fees if the issues persist.

Videotron Internet


We have received a revised proposal from Videotron for a 2 ½ year contract which has its pros and cons. We would like your feedback as we are not certain this is enough for our members. Please feel free to comment on this post directly on the blog or to express your opinion to administration members.

Pros

  • 30 MB Download speed
  • 10 MB Upload speed
  • Price until December 31, 2016 – Unchanged

Cons

  • 130 GB Capacity per month instead of the original proposal of 400 GB
  • Price increase 4% for Calendar 2017; 4% for Calendar 2018
  • Unlimited Capacity can be arranged directly with Videotron Customer Service for an extra $15 per month.

Videotron Internet


Nous avons reçu une proposition de Videotron pour un contrat de 2 ans et demie qui comporte des avantages et inconvénients. Nous aimerions votre opinion car nous ne sommes pas certains que la proposition est satisfaisante pour nos membres. Vous pouvez faire vos commentaires directement sur le blog et exprimer votre opinion aux membres du CA.

Avantages

  • 30 MB Vitesse de Téléchargement
  • 10 MB Vitesse de chargement
  • Prix jusqu’à décembre - Inchangé

Inconvénients

  • 130 GB Capacité par mois au lieu de la proposition originale de 400GB
  • Augmentation du prix de 4% pour 2017; 4% pour 2018
  • Une capacité illimitée peut être arrangée directement avec le service à la clientèle de Videotron pour 15$ de plus par mois. 

Pool Update

Gutters

Two of 3 sets of gutters are installed. The last section should be complete by the end of the day Monday.

Other Repairs

There are a few areas that need a bit of epoxy repair. The two small pedestals that secure the main hand rails need to be demolished and rebuilt.

These repairs should occur early in the week.

Painting

Painting of the pool should begin this week. Once the pool paint is dry, we can refill the pool and go swimming.


We are still targeting the pool to be operational sometime during the last week of July.

Mise à jour piscine

Gouttières

Deux des trois gouttières sont installées. La dernière section devrait être complétée lundi.

Autre réparations

Quelques endroits nécessitent des réparations à la résine d’époxy. Les deux blocs de ciment des rampes d’escaliers doivent être démolis et refaits.

Ces réparations devraient s’effectuées en début de semaine.

Peinture

La peinture de la piscine devrait commencer cette semaine.  Une fois la peinture sèche, nous pouvons remplir la piscine et enfin nager.

Nous nous enlignons toujours pour l’ouverture de la piscine la dernière semaine de juillet. 

2016-07-04

Article La Presse - Fusion Energie

                                                         Link - Lien

                                                                            |
                                                                           V


2016-07-02

Pool Progress Update


When we announced the closure of the pool, we estimated a closure of 6 to 8 weeks. We projected a reopening in the week of July 18. Issues with the pool paint may negatively affect that date. Details are below.

Pool Paint

You must have heard the noise in the garden that lasted until 7:45 PM on Tuesday evening. That noise was from the compressor needed to water-blast the pool a second time. Although initial water-blasting was completed more than 2 weeks ago, our contractor has since encountered similar issues as we have had with the same paint in a pool in another building. Therefore, he is convinced that using this paint would be a mistake.

Not wanting to risk a third lengthy shutdown of the pool, we have agreed to use the same type of paint we have used successfully in the past. This second water-blasting was to remove the balance of the new paint left over from the first time so that we can go back to a more conventional solution. Whereas using a new type of paint that would be guaranteed for 8 years seemed like a good idea at the time, in practice, it was less than a month before problems began to appear.

It is the drying time after water-blasting and painting of the pool that causes the long shutdown so a second water-blasting will cause a delay. However, now that we have switched to more conventional paint, the necessary wait time for drying will be reduced. There is no extra cost to us for this change. However, our contractor is in a legal dispute with the paint supplier.

Gutters

The final design of the Gutters was approved this week and they are expected to be installed just before painting starts in the week of July 11th.

Other

There are 2 remaining issues.

As previously discussed, the problem where we often need to place a bucket at the front of the pool is still outstanding. The problem is that it has not leaked for months and is impossible to diagnose.

A new issue has manifested itself when we did the water-blasting. The concrete pedestal that supports the hand railing has cracked and needs repair. We are working on a solution.

Summary


  1.  Pool has been closed since May 20th
  2. Three Leaks in the pool have been located and plugged.
  3. Condensation damage to the walls and ceiling has been repaired.
  4. First water blasting of pool to remove loose paint was completed June 12th.
  5. Second water blasting to remove balance of paint completed June 28th.
  6. Pool needs to dry before repainting can begin.
  7. Repainting of the pool with conventional paint should begin week of July 11th.
  8. Paint needs to dry for 1 to 2 weeks prior to refilling.
  9. Gutters ordered.
  10. Installation of gutters (1 day) just before painting begins.
  11. We require 3 days to refill and heat the pool.
  12. Target date for reopening – before August 1st. Despite the lost time due to the need for a second water-blasting, this is approximately 1 week late. 


Mise-à-jour des travaux de la piscine


Lorsque nous avions annoncé la fermeture de la piscine, nous avions estimé une période de six à huit semaines.  Nous avion projeté la réouverture au cours de la semaine du 18 juillet.  Les problèmes encourus avec la peinture de la piscine pourraient avoir un effet négatif sur l’atteinte de notre objectif.  Vous trouverez les détails plus loin dans ce communiqué.

Peinture de la piscine

Mardi soir vous avez dû entendre le bruit provenant du jardin et qui a duré jusqu’à 19 h 45. Ce bruit provenait du compresseur utilisé afin de pouvoir faire le nettoyage à haute pression de la piscine, pour la seconde fois.  Bien que le nettoyage initial à haute pression a déjà été complété  il y a deux semaines, notre entrepreneur a depuis fait face à des problèmes similaires qu’il avait déjà eus lors d’un travail sur une piscine d’une autre propriété.  Par conséquent, il est convaincu que ce serait une erreur d’utiliser de nouveau cette même peinture.

Afin d’éviter une longue fermeture de la piscine pour la troisième fois, nous avons convenu d’utiliser le même type de peinture que nous avions utilisée avec succès dans le passé.  Ce deuxième nettoyage à haute pression avait pour objectif d’enlever le reste de la nouvelle peinture appliquée la première fois.  Ainsi, nous allons pouvoir retourner à une solution plus classique.  Alors que le choix d’utiliser un nouveau  type de peinture portant une garantie de huit ans semblait être une bonne idée à ce moment, les problèmes ont commencé à émerger moins d’un mois après l’application.

C’est le temps nécessaire de séchage après le nettoyage à haute pression et la peinture de la piscine qui causent la longue fermeture.  Ainsi, le second nettoyage à haute pression va causer un délai. 
Cependant, le temps nécessaire pour le séchage sera réduit puisque nous avons opté pour l’application de la peinture classique.  Il n’y aura aucun frais à encourir pour nous.  Cependant, notre entrepreneur est pris dans une longue dispute légale avec le fournisseur de peinture.

Les gouttières

La conception finale des gouttières a été approuvée cette semaine, et elles seront installées juste avant la semaine du 11 juillet lorsque l’application de la peinture débutera.

Autres

Il reste deux autres enjeux.

Tel que déjà discuté, le problème de la récupération d’eau dans un sceau reste encore à résoudre.  Comme il n’y a pas eu de fuite d’eau depuis des mois, il est encore impossible d’avoir un diagnostique. 

Une nouvelle problématique a fait surface lorsque nous avons effectué le nettoyage à haute pression.  La structure en ciment qui soutenait la balustrade de la main s’est fissurée et a besoin d’être réparée.  Nous y travaillons afin de trouver une solution.

En résumé


  1.  La piscine est fermée depuis le 20 mai.
  2. Trois fuites d’eau ont été repérées et ont été bouchées.
  3.  Les dommages causés par la condensation sur les murs ont été réparés.
  4. Le premier nettoyage à haute pression pour enlever les résidus de peinture a été complété le 12 juin. 
  5. Le second nettoyage à haute pression pour enlever le restant de la peinture a été complété le 28 juin.   
  6. La piscine a besoin de sécher avant d’entreprendre l’application de la peinture. 
  7. Le travail de peinture de la piscine en utilisant la peinture classique devrait débuter la semaine du 11 juillet.
  8. La peinture a besoin d’une à deux semaines pour sécher avant de pouvoir remplir la piscine. 
  9. Les gouttières ont été commandées.
  10. L’installation d’une journée des gouttières se fera avant le début de l’application de la peinture. 
  11. Nous avons besoin de trois jours afin de remplir et de chauffer la piscine. 
  12. La date prévue pour la réouverture - avant le 1er août.  Malgré le temps perdu à cause du second nettoyage à haute pression, ceci n’a causé qu’une semaine de retard, approximativement.