2018-03-10

Merci à tous / Thanks Everyone


Merci à tous pour votre participation à la réunion spéciale de jeudi dernier. Si vous vivez dans le bâtiment, maintenant vous devriez avoir les documents promis lors de la réunion. Nous allons également envoyer un courriel et envoyer les lettres par la poste aux personnes à distance lundi.

Thanks everyone for attending the special meeting last Thursday. If you live in the building, by now you should have the documents promised at the meeting. We will also email and send out the letters by regular mail to the remote people on Monday.

2018-03-07

Chers copropriétaires,

RAPPEL
ASSEMBLEE SPECIALE

Réunion spéciale, jeudi 8 mars, 2018


FERMETURE DES GARAGES! COTISATION SPECIALES!


Il y aura une réunion spéciale dans la salle de réception de C-2 le jeudi 8 mars à 19:00.


Les sujets à discuter sont :

  1. Présentation des nouveaux employés
Manon Bertrand et Michel Beauchamp.

  1. Aperçu des frais de condo pour l'année prochaine.

  1. Fermeture des garages pour des réparations majeures commençant en avril juin.

  1. La nécessité d'une première cotisation spéciale depuis 2009 débutant le 1er mai 2018.

S'il y a une réunion à laquelle il faut assister, c'est bien celle-ci. 

Nous espérons vous y voir. Merci.


Les membres du CA
Dear co-owners,

REMINDER
SPECIAL MEETING

Special Meeting Thursday, March 8, 2018



GARAGE CLOSURES! SPECIAL ASSESSMENT!

There will be a special meeting in the party room next Thursday, March 8th at 7:00 PM.


The topics to be discussed are:

  1. Introduce new staff members
Manon Bertrand & Michel Beauchamp.

  1. Outlook for condo fees for next year.


  1. Garage closures for major repairs starting in
April June.

  1. The need for our first special assessment since 2009 which will begin on May 1, 2018.



If there ever was a meeting to attend, this would be it.


Hoping to see you and thank you.


The Board members.